Nuova edizione di “Sussurri di Ieri a Ibiza” già disponibile sul mercato italiano

La nuova edizione di “Sussurri di Ieri a Ibiza” è già disponibile sul mercato italiano. Una notizia molto speciale da condividere con i lettori.

Ci sono libri che viaggiano nel tempo, passano di mano in mano, attraversano confini e, nonostante tutto, conservano intatta la loro essenza. Oggi mi fa un piacere speciale condividere una di quelle notizie che fanno sorridere qualsiasi autore: la nuova edizione di “Sussurri di Ieri a Ibiza” è già disponibile sul mercato italiano.

Vedere un’opera trovare una nuova casa in un altro Paese ha sempre qualcosa di emozionante. Non solo perché rappresenta un’occasione per raggiungere più lettori, ma anche perché significa che la storia è ancora viva, continua a suscitare curiosità e a incontrare persone desiderose di lasciarsi trasportare da essa. E questo, per me, è uno dei doni più grandi di questa professione.

“Sussurri di Ieri a Ibiza” è un romanzo che custodisce quel bellissimo equilibrio tra memoria, emozione e l’atmosfera di un luogo che sembra fatto apposta per accogliere segreti, ricordi e seconde occasioni. Ibiza, con la sua luce così particolare e il suo carattere tanto magnetico, non è solo uno scenario: è parte del battito della storia. E forse per questo questa edizione italiana mi sembra particolarmente significativa, perché permette a nuovi lettori di scoprire quella combinazione di paesaggio, sentimenti e mistero che pulsa tra le sue pagine.

Ogni edizione ha una vita propria. Cambia la copertina, cambia il mercato, cambia il modo in cui viene presentata al pubblico, ma il cuore del libro rimane. E mi piace pensare che, arrivando in Italia, questo romanzo incontri uno sguardo nuovo, una sensibilità diversa e, forse, anche lettori che si riconoscano nei suoi silenzi, nelle sue emozioni e in quel modo così umano di guardare al passato senza smettere di andare avanti.

A volte, quando scriviamo, immaginiamo storie per un momento preciso, senza sapere fin dove potranno arrivare. Per questo, quando un romanzo attraversa una frontiera e riprende il suo cammino con una nuova edizione, nasce una splendida miscela di gratitudine, sorpresa e sincera gioia. È un modo per ricordare che le storie, quando risuonano, non conoscono confini.

Voglio approfittare di queste righe per ringraziare di cuore tutte le persone che rendono possibile questo percorso editoriale e, naturalmente, chi continua ad accompagnarmi libro dopo libro. Senza i lettori, nessuna storia completa il suo viaggio.

Se leggi in italiano o hai vicino qualcuno che possa apprezzarlo, questa è un’occasione preziosa per avvicinarsi a “Sussurri di Ieri a Ibiza” nella sua nuova edizione. Spero che tu possa trovarvi la stessa emozione che mi ha accompagnato mentre lo scrivevo.

Grazie, ancora una volta, per esserci e per continuare a rendere possibile il cammino delle storie.

Elias Wrenford ha una presenza anche sui social network

Elias Wrenford apre una nuova finestra sul suo universo letterario: da quest’anno puoi trovarlo anche sui social network e seguire da vicino piccole scene, immagini e frammenti ispirati alle sue storie.

C’è qualcosa di curioso in tutto questo scrivere.

Per anni, la sensazione è sempre stata la stessa: storie che nascono nel silenzio, personaggi che vivono nella testa, luoghi che esistono senza bisogno di mostrarsi… e un autore che, in realtà, quasi non c’è.

O almeno, non in modo visibile.

Forse per questo può sembrare strano dirlo adesso, ma da quest’anno puoi trovare Elias Wrenford anche sui social network.

Non è la cosa abituale. E probabilmente non lo sarà mai del tutto. Chi mi legge sa che ho sempre avuto una certa predilezione per ciò che è discreto, per ciò che si suggerisce più di quanto si mostri, per l’intimità di una storia che si costruisce lentamente.

Ma a volte le storie chiedono altri formati.

Piccole scene. Immagini che sembrano uscite da un romanzo. Frammenti che non arrivano a essere capitoli, ma che dicono più di quanto sembri. Luoghi che ispirano, atmosfere che accompagnano, frasi che restano sospese un po’ più del dovuto.

Ed è questo, precisamente, ciò che mi va di condividere anche al di fuori dei libri.

I social network non sostituiscono certo un romanzo. Né pretendono di farlo. Possono però diventare una sorta di prolungamento dello stesso mondo: un angolo da cui affacciarsi tra una lettura e l’altra, dove seguire le tracce di storie che non hanno ancora finito di nascere, dove accompagnarmi in quel processo così particolare che si cela dietro ogni libro.

Se hai mai sentito che un libro non finisce quando chiudi l’ultima pagina… allora sai esattamente di che tipo di spazio sto parlando.

Mi emoziona pensare che adesso potremo incontrarci anche lì, in una forma più vicina e più quotidiana. Senza perdere il tono che contraddistingue Elias Wrenford, ma aprendo una nuova finestra su tutto quell’universo che tante volte comincia molto prima della prima parola scritta.

Quindi sì: da ora puoi seguire Elias Wrenford praticamente su tutte le piattaforme con lo stesso nome. Un piccolo cambiamento, forse. Ma a volte sono proprio i piccoli cambiamenti quelli che si inseriscono meglio in una storia.

E questa, senza dubbio, è una di quelle.

“Il Cuore del Grand Hotel di Maiorca” già disponibile sul mercato italiano

“Il Cuore del Grand Hotel di Maiorca” arriva sul mercato italiano. Una notizia che mi emoziona e celebra il viaggio di un romanzo che continua a trovare nuovi lettori.

Ci sono storie che nascono nel silenzio e altre che, quasi senza preavviso, sembrano farsi strada da sole fino a incontrare i loro lettori. È proprio questo che sento oggi nel condividere una notizia che mi riempie di entusiasmo: “Il Cuore del Grand Hotel di Maiorca” è già disponibile sul mercato italiano.

C’è sempre qualcosa di speciale nel vedere come un romanzo attraversa i confini. Non cambia soltanto lingua; cambia anche casa, accento, immaginario. Eppure conserva intatto ciò che conta di più: il suo cuore. In questo caso, quel cuore batte tra le mura di un grande hotel, in una Maiorca luminosa e piena di segreti, dove le emozioni non sempre vengono dette ad alta voce, ma si sentono in ogni gesto, in ogni sguardo e in ogni scelta.

Come autore, non posso evitare di provare un मिश्रuglio di orgoglio, gratitudine e vertigine. Orgoglio, perché arrivare al lettore italiano significa offrire una nuova vita a questa storia. Gratitudine, perché dietro ogni traduzione e ogni pubblicazione ci sono persone che credono nel libro tanto quanto me. E vertigine, perché è sempre emozionante pensare che qualcuno, in un’altra lingua e da un altro angolo del mondo, stia aprendo per la prima volta quelle pagine.

La letteratura ha questa magia: non conosce distanze. Un romanzo scritto in Spagna può viaggiare fino all’Italia e continuare a toccare corde molto simili. L’amore, la memoria, i segreti di famiglia, la ricerca di un posto tutto proprio… sono temi che attraversano le culture e parlano a lettori molto diversi. Forse è per questo che certe storie sembrano destinate ad ampliarsi, come se sapessero fin dall’inizio di non voler restare ferme.

“Il Cuore del Grand Hotel di Maiorca” è, per me, una di quelle storie nate con una vocazione chiara: emozionare. E vederla trovare nuovi lettori in Italia è una gioia che mi accompagnerà a lungo. Mi piace pensare che, dall’altra parte di questa pubblicazione, possa esserci qualcuno che scopre un romanzo d’ambientazione storica, con quell’equilibrio tra romanticismo, eleganza e mistero che tanto amo scrivere.

Grazie, di cuore, a chi rende possibili questo tipo di passi. E grazie anche a chi, sia in spagnolo sia in italiano, continua ad accompagnare ogni storia con la propria lettura. Alla fine, pubblicare un libro non significa solo mettere un romanzo sul mercato: è lasciare una porta aperta perché altri possano entrare, fermarsi un po’ e trovare qualcosa di proprio tra le sue pagine.

Vorrei che “Il Cuore del Grand Hotel di Maiorca” trovasse in Italia lo stesso affetto con cui è stato scritto. Io, da parte mia, oggi non posso desiderare molto di più che celebrare questo piccolo grande viaggio.

Ultimi giorni: “Le Ombre del Lago” quasi gratis nel mercato italiano

Solo fino a fine mese, *Le Ombre del Lago* è disponibile su Amazon Kindle Italia a un prezzo quasi simbolico. Un romanzo di mistero ed emozione che merita di essere scoperto ora.

Se aspettavi il momento perfetto per immergerti in una storia avvolgente, questo è il tuo avviso: solo fino a fine mese, *Le Ombre del Lago* è disponibile nel mercato italiano a un prezzo praticamente simbolico su Amazon Kindle.

È una di quelle occasioni che conviene non lasciarsi sfuggire. Perché, diciamolo sinceramente, non capita tutti i giorni di scoprire a così poco una novela carica di mistero, emozione e un’atmosfera tanto coinvolgente. E, proprio quando una storia riesce a catturarti fin dalla prima pagina, il prezzo passa in secondo piano… anche se, in questo caso, aiuta parecchio.

*Le Ombre del Lago* ci immerge in un ambiente evocativo, di quelli che sembrano respirare segreti in ogni angolo. Ci sono romanzi che si leggono e si dimenticano, e altri che restano con te molto dopo aver chiuso il libro. Questo appartiene, senza dubbio, al secondo gruppo. La sua forza sta nella tensione narrativa, nei colpi di scena inattesi e in personaggi che non si limitano ad accompagnare la trama, ma la fanno avanzare con peso proprio.

Questo tipo di promozioni non dura di solito molto, e ancor meno quando si tratta di titoli che conquistano sempre più lettori. Per questo, se ami le storie intense, con anima, con quel mix di intrigo ed emozione che ti fa venire voglia di leggere “solo un capitolo ancora”, questa può essere la tua occasione perfetta.

Inoltre, le offerte limitate hanno quel senso di urgenza che fa parte del piacere di scoprire un libro nel momento giusto. A volte basta una piccola decisione per ritrovarti, all’improvviso, dentro una lettura che ti accompagna per giorni. E se quella lettura porta con sé atmosfera, segreti e un fascino speciale, ancora meglio.

Quindi, se avevi già messo gli occhi su *Le Ombre del Lago*, non rimandare. Sarà disponibile a questo prezzo solo fino a fine mese nel mercato italiano. Una storia che vale molto più di quanto costa… ma solo per un tempo limitato.